 | Agregamos el logo. Sin embargo, lo cambiamos, porque el original no se veía bien. No se podía leer el texto, y no cabía en la página del libro. Espero que de todas formas estés satisfecho. Acerca de las traducciones múltiples: Queremos que los estudiantes memoricen ‘idioma’ y ‘lengua’ ya que ambas son muy comunes. Lo mejor que podemos hacer es colocarlas en 2 lecciones diferentes para que los usuarios aprendan ambas. Después de una hora de vuelo y 1000 km más al sur, aterrizamos en Calama. Ya eran las 9pm y de noche. Todavía no estábamos en nuestro destino final, pero nos habíamos acercado mucho. Tomamos un taxi al centro de la ciudad. |