Seit o Seid


Una explicación rápida de cuándo usar "seit" y cuándo "seid".

Es fácil confundirse con las palabras que se escriben y suenan parecido. "Seit" y "seid" son dos palabras en alemán con significados diferentes. Es fácil entender la diferencia. Veamos:

Seit

La palabra "seit" se puede traducir como "desde" y se usa con referencia a cierto momento en particular.
Ejemplos:
Seit gestern bin ich krank = Estoy enfermo desde ayer.
Seit wann bist Du so nett? = ¿Desde cuándo eres tan amable?

Seid

"Seid" es la segunda persona del plural del verbo "sein", que se traduce por "ser" o por "estar", según el caso.
Se usa también en la conjugación de verbos en tiempos pretéritos, en los que en alemán el "Hilfsverb" (verbo auxiliar) es el verbo "sein". En español estos casos se traducen con un pretérito simple o perfecto, según lo que se quiera expresar.

Ejemplos:
Ihr seid da = Ustedes están acá. (España: Vosotros estáis acá).
Danke meine Freunde, dass Ihr geblieben seid = Gracias, mis amigos, por quedarse. (O: Gracias, mis amigos, por haberse quedado).