 | Das klingt außergewöhnlich gut. Ich denke das wird sich noch zeigen. Wenn wir auf Italienisch oder Russisch schreiben, verbessern wir uns. Die russische Grammatik ist schwer, habe ich gehört. Ich glaube daran, dass die Wahrheit einen frei stellt. Dafür muss man aber das Wort zuerst definieren, sei es auf Englisch, Spanisch oder Deutsch: Die der Wirklichkeit entsprechenden Darstellung. Wir verließen das Boot und liefen durch einen Wald bis wir an einen See gerieten. Der Wald war etwas unheimlich und eigentlich recht kahl. Das Wasser im See war teilweise gefroren und mit Schnee. |