I.E. stands for 'in example', and the translation of it is 'por ejemplo'. Is there a difference between this term in Latin American or South American Spanish? How would you say the same sentence in Central America? It is very different from bars and discos and nightlife. So it has also advantages, however the quantity and the quality of information circulating in the social networks worries me a little. A lot of it is garbage. My name is Michael. I am from Budapest in Hungaria. I speak Hungarian, of course and English. Maybe I could help you with something. I would also like to learn Spanish. Would you mind teaching me? |