I.E. stands for 'in example', and the translation of it is 'por ejemplo'. Is there a difference between this term in Latin American or South American Spanish? How would you say the same sentence in Central America? If you do not want it, I understand since it is really little at the moment. But on the other hand, it is only 15 seconds to translate these short messages. Which link did you use? http://www.vocabulix.com? Have I forgotten to tell you my name because you see only the usernames. I'm sorry for that. You are right the username ---- stands for Gabriel. Besides, I'm completely healthy again, thanks. |