COD - direkte Objektpronomen Französisch




Im Deutschen lauten Objektpronomen mir, mich, dir, dich, ihn, ihm, etc. und im Deutschen unterscheiden wir zwischen "mir" und "mich" anhand der Deklination:
    Ich liebe Peter - ich liebe ihn (Akkusativ)
    Ich gebe Peter etwas - ich gebe ihm etwas (Dativ)

In beiden Fällen ersetzen diese Objektpronomen den "Peter".


Im Französischen haben wir keine Deklinationen, aber wir unterscheiden zwischen direkten und indirekten Objektpronomen (COD oder COI genannt). Der Unterschied liegt darin, ob man nach dem Verb ein "à" hinzufügt oder nicht. Bei Verben ohne "à" (z.B. aimer, voir, etc) verwenden wir die direkten Objektpronomen (COD). Hier 2 Beispiele um den Unterschied zu erläutern:
    1. Je donne quelque chose à Peter (ich gebe Peter etwas). Man sagt "donner à", also wird das COI benutzt um "Peter" zu ersetzen.

    2. J'aime Peter (ich liebe Peter). Man sagt nicht "aimer à", also benutzt man das COD.


Bitte beachten: Die direkten Objektpronomen (COD) beantworten die Frage "qui" oder "quoi" (also "wen" oder "was")


Die direkten Objektpronomen im Französischen (COD) lauten wie folgt:

    me (mir oder mich)
    te (dir oder dich)
    le (ihm oder ihn), männlich
    la (sie oder ihr), weiblich
    nous (uns)
    vous (euch)
    les (sie oder ihnen)


Bitte beachten:

1. me wird zu m', te wird t' und le/la wird zu l' wenn es vor einem Vokal steht.
2. Man unterscheidet zwischen le und la in der dritten Person Einzahl anhand des Geschlechts



Beispiele:

Tu dois me laisser tranquille ! (Sie müssen mich in Ruhe lassen!)
Marie te préfère à Jean. (Marie zieht Dich vor Jean vor.)
Elle aussi tu dois l' attendre. (Du musst auch auf sie warten.)
Je nous ai préparé un bon repas. (Ich habe ein gutes Essen für uns zubereitet.)
Tu les reverras l'année prochaine. (Du wirst sie nächstes Jahr wieder sehen.)




COD - direkte Objektpronomen Französisch
Übungen starten >>