Englisch Wörterbuch

ich habe im letzten Email (siehe unten) ausversehen nur ihn angeschrieben, da ich ursprünglich auch ihn und John adressieren wollte. Eigentlich war das Email aber an Dich gedacht, und die anderen nur auf CC.
Dies führt zum Ziel, dass man sich in den Text einleben muss, nicht nur seine Worte lesen, sondern auch den ganzen Sinn verstehen muss. Übersetzung von Texten gehört zu den schwierigsten Arbeiten.
Danke, dass wusste ich nicht, obwohl es zu den Grundregeln gehört. Darauf könnte man etwas anderes meinen, und somit missverstehen. Man sollte sagen: hast du Sorgen wegen und nicht Sorgen zu...
Dies führt zum Ziel, dass man sich in den Text einleben muss, nicht nur seine Worte lesen, sondern auch den ganzen Sinn verstehen muss. Übersetzung von Texten gehört zu den schwierigsten Arbeiten.
Danke, dass wusste ich nicht, obwohl es zu den Grundregeln gehört. Darauf könnte man etwas anderes meinen, und somit missverstehen. Man sollte sagen: hast du Sorgen wegen und nicht Sorgen zu...
Viele interessieren sich für
immoral
hypotenuse
housebreaker
hologram
hesitant
heap
happy
gynecologist
greyish
gout