 | Ich will Dir gerne noch über meine weitere Reise erzählen. Dieses Mal nach Zentralamerika. Da war ich davor noch nie, aber im September 2004 habe ich mir vorgenommen in diese Ecke zu auskundschaften. Dies führt zum Ziel, dass man sich in den Text einleben muss, nicht nur seine Worte lesen, sondern auch den ganzen Sinn verstehen muss. Übersetzung von Texten gehört zu den schwierigsten Arbeiten. Was sind eigentlich Lägen? Warum muss man sie verwenden? Wie lange hält diese überhaupt an? In welcher Situation gebraucht man sie, und gibt es nur negative oder auch positive Sachen dabei? |