 | In den letzten beiden Jahren habe ich Produkte zweier deutscher Firmen hier in Spanien vertrieben, hauptsächlich für die Informatikbranche. Wir mussten die Programme auf Spanisch übersetzen. Nach Deiner ausgezeichneten Umformulierung meinte ich kurz, Du hättest es sicherlich verstanden. Der Form nach ist dass alles mittelmässig, aber ok. Du musst halt verstehen, dass es Spanisch ist. Ich wollte eine Bemerkung zu deinem Text machen und genau nach diesem Mail war der Stromausfall - also hier die vollständige Korrektur und danke, dass Du auch meine Mail korrigieren konntest. |