Diccionario Alemán
Alemán | Español |
ein Titel, eine Überschrift | un título |
die Überschrift | el título; el titulo |
der Titel; die Überschrift | el titulo |
Überschrift; Schlagzeile | titular |
die Überschrift | el título |

Clara estuvo de acuerdo, hace más de un mes, en darme los datos de sus conocidos de NYU y Columbia. Acabo de hablar con ella hace un momento y me dijo que usted me podría ayudar a enviar esos archivos.
En este poema no hay movimiento, sólo es una foto de la vida, significa que es una foto, casi muerta, ya que no hay casi ningún movimiento. Y este es el motivo por el cual el poema parece ser relajante.
Creo que hablas muy bien el Español. La mayor parte del tiempo no estoy en línea. Es difícil conseguir hotel en la ciudad. Tengo amigos en Madrid, todos viven en las afueras. Creo que nos podemos ayudar a practicar Español o Alemán.
En este poema no hay movimiento, sólo es una foto de la vida, significa que es una foto, casi muerta, ya que no hay casi ningún movimiento. Y este es el motivo por el cual el poema parece ser relajante.
Creo que hablas muy bien el Español. La mayor parte del tiempo no estoy en línea. Es difícil conseguir hotel en la ciudad. Tengo amigos en Madrid, todos viven en las afueras. Creo que nos podemos ayudar a practicar Español o Alemán.
Verbos en Español | Presente | Pasado I | II | Futuro |
Conjugación de titular [titulado] |
titulo titulas titula titulamos tituláis titulan | titulaba titulabas titulaba titulábamos titulabais titulaban | titulé titulaste tituló titulamos titulasteis titularon | titularé titularás titulará titularemos titularéis titularán |