German Dictionary
German | English |
Sample sentences: Der Minister drehte an den Tatsachen herum und musste zurücktreten. |
The minister fudged the facts and had to step down. |
ausscheiden; zurücktreten; in Rente gehen | retire |
zurücktreten; entfernt stehen | stand back |
zurücktreten, kündigen | to resign |
zurücktreten; aufgeben | to resign |
zurücktreten | to back off |
zurücktreten | to resign |
The citizens actually welcomed the shrinking of the population because they thought that the fewer people there are the more place and wealth the rest could share as more resources are available.
I almost forgot to tell you, that the water was brown, despite of its name... Anyway, as I was already close to my next destination I went and consulted with a tourguide of Austrian travelers.
A small boat took us to the Kayak hiring station. We took three Kayaks in total, one for the guide, one for the couple from the US and one for us. We started rowing to a hidden Bay away from the crowds.
I almost forgot to tell you, that the water was brown, despite of its name... Anyway, as I was already close to my next destination I went and consulted with a tourguide of Austrian travelers.
A small boat took us to the Kayak hiring station. We took three Kayaks in total, one for the guide, one for the couple from the US and one for us. We started rowing to a hidden Bay away from the crowds.
Check out these translations
zerkratzt
wofür
welche
vorziehen
vierundneunzig
verstummen
vermummen
verfallen
unzugänglich
unsere
German Verbs | Present | Past | ||
Conjugation of zurücktreten [bin zurückgetreten] |
trete zurück trittst zurück tritt zurück treten zurück tretet zurück treten zurück | trat zurück tratest zurück trat zurück traten zurück tratet zurück traten zurück | ||
English Verbs | ||||
Conjugation of rescind [ rescinded, rescinded ] | ||||
Conjugation of resign [ resigned, resigned ] |